返回列表 发布新帖

论工程技术界外国人名的准确翻译问题

6 0
admin 发表于 2024-12-11 09:25 | 查看全部 阅读模式

文档名:论工程技术界外国人名的准确翻译问题
对中国工程技术界中长期存在的外国人姓名的译名不统一问题进行分析.在介绍国家翻译界有关外国人姓名的译音标准和规则的基础上,提出若干统一外国人姓名的译名的建议.并列举一些笔者在摸索外国人姓氏翻译的例子,以供参考.
作者:张之立
作者单位:中煤科工集团,北京华宇工程有限公司,北京100120
母体文献:2017中国工程建设标准化协会防火防爆专业委员会第六届学术交流会论文集
会议名称:2017中国工程建设标准化协会防火防爆专业委员会第六届学术交流会  
会议时间:2017年12月1日
会议地点:都江堰
主办单位:中国工程建设标准化协会
语种:chi
分类号:I2G25
关键词:工程技术界  外国人姓名  翻译策略
在线出版日期:2020年7月28日
基金项目:
相似文献
相关博文
2024-12-11 09:25 上传
文件大小:
307.03 KB
下载次数:
60
高速下载
【温馨提示】 您好!以下是下载说明,请您仔细阅读:
1、推荐使用360安全浏览器访问本站,选择您所需的PDF文档,点击页面下方“本地下载”按钮。
2、耐心等待两秒钟,系统将自动开始下载,本站文件均为高速下载。
3、下载完成后,请查看您浏览器的下载文件夹,找到对应的PDF文件。
4、使用PDF阅读器打开文档,开始阅读学习。
5、使用过程中遇到问题,请联系QQ客服。

本站提供的所有PDF文档、软件、资料等均为网友上传或网络收集,仅供学习和研究使用,不得用于任何商业用途。
本站尊重知识产权,若本站内容侵犯了您的权益,请及时通知我们,我们将尽快予以删除。
  • 手机访问
    微信扫一扫
  • 联系QQ客服
    QQ扫一扫
2022-2025 新资汇 - 参考资料免费下载网站 最近更新浙ICP备2024084428号
关灯 返回顶部
快速回复 返回顶部 返回列表