返回列表 发布新帖

归化与异化视角下的国外品牌汉译策略及启示

9 0
admin 发表于 2024-12-10 10:10 | 查看全部 阅读模式

文档名:归化与异化视角下的国外品牌汉译策略及启示
品牌对一个企业与商品的存活与发展起着至关重要的作用.成功的品牌翻译能帮助产品更快地占领目标市场并走向国际化.本文将归化与异化的翻译策略与品牌名称翻译相结合,分析国外品牌成功汉译的实例,并为中国品牌名称的英译提出了建议与启示,以帮助其产品更好地走向国际市场.
作者:姜懿珊
作者单位:中国矿业大学(北京)文法学院,北京100083
母体文献:中国矿业大学首届研究生教育发展论坛论文集
会议名称:中国矿业大学首届研究生教育发展论坛  
会议时间:2018年12月16日
会议地点:江苏徐州
主办单位:中国矿业大学
语种:chi
分类号:H31H3
关键词:品牌翻译  汉英翻译  归化策略  异化策略
在线出版日期:2021年8月24日
基金项目:
相似文献
相关博文
2024-12-10 10:10 上传
文件大小:
319.04 KB
下载次数:
60
高速下载
【温馨提示】 您好!以下是下载说明,请您仔细阅读:
1、推荐使用360安全浏览器访问本站,选择您所需的PDF文档,点击页面下方“本地下载”按钮。
2、耐心等待两秒钟,系统将自动开始下载,本站文件均为高速下载。
3、下载完成后,请查看您浏览器的下载文件夹,找到对应的PDF文件。
4、使用PDF阅读器打开文档,开始阅读学习。
5、使用过程中遇到问题,请联系QQ客服。

本站提供的所有PDF文档、软件、资料等均为网友上传或网络收集,仅供学习和研究使用,不得用于任何商业用途。
本站尊重知识产权,若本站内容侵犯了您的权益,请及时通知我们,我们将尽快予以删除。
  • 手机访问
    微信扫一扫
  • 联系QQ客服
    QQ扫一扫
2022-2025 新资汇 - 参考资料免费下载网站 最近更新浙ICP备2024084428号
关灯 返回顶部
快速回复 返回顶部 返回列表